Der eilige Geist
Jesi Khadivi, 2020

Performance
2020
180 min
Dancer: Florian Schlessmann

Measurement has never been a constant. Tending to vary from place to place, many of the earliest forms of measurement were inextricably bound to the body. In ancient times, different body parts were used to measure distance: the length of a foot, the width of a thumb, the length of an outstretched hand, or the length of one’s belt. How, then, might the passing of time be measured through the body, through lived experience? Every phenomenon that occurs has its proper time, its own rhythm. “The secret of time,” the theoretical physicist Carlo Rovelli writes, lies in the “slippage that we feel on our pulse, viscerally, in the enigma of memory, in anxiety about the future.” Asta Gröting’s performance Der eilige Geist asks not only how we sense, but also perform, the passing of time with and through the body. A lone performer dances variations of time: our hurry, our attempts to slow down, or the fear of time passing us by. In times of rapid acceleration, where might we find the moments when time stands still?

Maße waren nie eine Konstante. Da sie von Ort zu Ort häufig variierten, waren viele der frühesten Arten Maß zu nehmen untrennbar mit dem Körper verbunden. Früher wurden verschiedene Körperteile benutzt, um Distanzen zu messen: eine Fußlänge, ein Daumenbreit, eine Handspanne oder die Länge des Gürtels. Wie könnte dann das Verstreichen der Zeit mit dem Körper, als erlebte Erfahrung, gemessen werden? Jedes auftauchende Phänomen hat seine eigene Zeit, seinen eigenen Rhythmus. „Das Geheimnis der Zeit“, schreibt der theoretische Physiker Carlo Rovelli, liege im „Nachgeben, das wir in unseren Herzschlag und instinktiv im Mysterium der Erinnerung und der Zukunftsangst spüren.“ Asta Grötings Performance „Der eilige Geist“ fragt nicht nur, wie wir das Verstreichen der Zeit mit und durch den Körper empfinden, sondern auch hervorbringen. Ein einzelner Performer* tanzt die Variationen von Zeit: unser Hasten, unsere Versuche zu verlangsamen oder die Angst, die Zeit gehe an uns vorüber. Wo finden wir in Zeiten rasanter Beschleunigung Momente, in denen die Zeit stillsteht?

Übersetzung aus dem Englischen: Sarah Elsing